Advanced Stats
Newest RepliesNewest ThreadsNewest Members


Cevap Gönder  Konu Gönder 
Şarkı Sözleri Çeviriler
Yazar Mesaj
FoX
WebmasteR- X
*******
Administrators

Mesajlar: 735
Grup: Administrators
Katılım: Feb 2007
Durum: Çevrimdışı
Reputation: 12
Mesaj: #31
RE: Şarkı Sözleri Çeviriler

Britney spears-Can't Make You Love Me
(Sana kendimi sevdiremedim)


I'm just a girl with a crush on you
ben sadece sana aptalca bir aşkla bağlı bir kızım
Don't care about money
parayı umursama
It doesn't give me half the thrill
o bana yarım heyecan bile vermez
To the thought of you, honey
senin düşüncen,tatlım
So tell me that you want me still
bu yüzden bana beni hala istediğini söyle
If only I could trade the fancy cars
sadece güzel arabalar satabilseydim
For a chance today, it's incomparable
bugün bir şans için,o eşsizdir
I might be sitting with the movie stars
ben film yıldızlarıyla oturuyor olabilirim
Everybody say that I have it all
herkes buna tamamen sahip olduğumu söyler

CHORUS:
But I can't make you love me
ama ben kendimi sana sevdiremiyorum
Is it my life or the things I do?
bu benim hayatım mı yoksa yaptığım şeyler mi?
Can't make you love me
kendimi sana sevdiremiyorum
I'm just a girl with a crush on you
ben sadece sana aptalca bir aşkla bağlı bir kızım

I have been through changes, yeah
ben kesintisiz bir değişimdeyim
But I'm still the girl you used to know
ama hala eskiden bildiğin gibi bir kızım
It's made me no different
o beni değiştirmez
So tell me why you had to go
bu yüzden söyle bana,niye gitmek zorundaydın
Oh baby, I will trade the fancy cars
oh,bebeğim,sadece güzel arabalar satabilseydim
For a chance today, it's incomparable
bugün bir şans için,o eşsizdir
I might be sitting with the movie stars
ben film yıldızlarıyla oturuyor olabilirim
Everybody say that I have it all
herkes buna tamamen sahip olduğumu söyler

Repeat CHORUS

Just the thought of being close to you
sadece seninle çok yakın olmanın düşüncesi
It's incomparable
o eşsizdir
Should be happy with the life I live
yaşadığım hayatla mutlu olmalıyım
And the things I do
ve yaptığım şeyler
Seems like I have it all
buna tamamen sahipmişim gibi görünüyor

Can't make you, make you love me baby
kendimi sana sevdiremiyorum
It's my life, what can I do?
bu benim yaşamım ne yapabilirim
Can't make you love me, alright
sana kendimi sevdiremiyorum,pekala
I'm just a girl with a crush on you
ben sadece sana aptalca bir aşkla bağlı bir kızım

Repeat CHORUS

I'm just a girl with a crush on you
ben sadece sana aptalca bir aşkla bağlı bir kızım...


Bilmediklerimi ayağımın altına alsaydım, başım göğe değerdi.
22-12-2007 09:47 PM
Web Sayfasyny Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
ust_gazi
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesajlar: 31
Grup: V.I.P.
Katılım: Nov 2007
Durum: Çevrimdışı
Reputation: 1
Mesaj: #32
RE: Şarkı Sözleri Çeviriler

My Immortal-Evanescence


I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum

And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan

I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim

'Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)

And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat :

[ When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim

When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım

I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.

But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]

You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.

Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım

Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor

Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var


I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım

But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen

I've been alone all along
Baştan beri yalnızım

:cry::cry::cry:


iMZa Mı? o Da Ne ki? :p
23-12-2007 12:38 AM
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Cevap Gönder  Konu Gönder 

Yazdırılabilir Bir Versiyon Görüntüle
Bu Konuyu Bir Arkadaşına Gönder
Bu Konuya Üye Ol | Konuyu Favorilerime Ekle

Geçiş Yap